Adding translations
With the help of more than 30 volunteers LMS has already been translated into more than 17 languages!
If you would like to help us to make LMS even more globally accessible and have noticed a missing translation in
your language, or would like to add a new language, you can help us by creating a pull request on Github for your
changes in the file strings.txt
. More
strings.txt
files can be found for each of the plugins in the
Slim/Plugin
folder of the project.
These files contain translations of text strings which are used in LMS and is pretty self-explanatory.
STRING_TOKEN
→ DE → Dies ist ein Text
→ EN → This is some text
Note
The one important thing to keep in mind is to always single use tabs (→
) rather than spaces to indent the strings,
and to separate tokens from the actual content.
Every string must be available in English (EN
), as that's what LMS would fall back to if a translation was missing.
But if your translation is identical to the English version, then there's no need to add one. LMS will always fall back
to EN
if it can't find a localization.
But that's not all of them... there are more phrases to be found in various other places, some of which follow the same file structure, some of which are JSON or other formats (depending on the needs):
- The first time installation wizard
- The macOS Menubar item
- The Windows installer
- Docker Migration Information
Current coverage of translations
The data below can be skewed towards English, as there's no need to define terms for your language when the translation is identical to the English version.
Tip
If your translation would be identical to the English version, there's no need to redefine it for your language, as LMS would automatically fall back to English. Therefore there's no need to try to achieve 100% coverage!